一つの英単語が複数の意味に見えるのは、、、日本語訳のせい!
質問です:
cheat て、よく職場の外国人が言ってるのですが、、、
騙すという意味ですよね?
でも、cheating だとズルするという意味ですか?
同じ言葉で2つ意味があるんですか?
回答:
一つの単語が複数の意味に見えるのは、、、
一つの意味から、別の意味が出来てしまう場合 日本語に訳すと、別の意味になってしまう場合 もともと違う意味だけど、同じ綴りになってしまった場合 です。
多くの場合が、
これは、英語の学習の問題になります。
基本、一つの単語は一つの意味と考えましょう!
すると、単語を早く多く覚えられます!
cheat ですと、一つの意味は、「相手を欺く、あざむく」という感じです。
テストなら、カンニング
試合なら、不正、ずる
交際なら、浮気
ということですねー🎵
(^^)