マイケルジャクソンのアニバーサリー6月25日東京、ロス、その他

福岡、姪浜での英会話レッスンです。

英会話に使えるフレーズを学びましょう。

マイケル・ジャクソンの一周忌 the anniversary of Michael Jackson’s death

世界中のファン fans around the world

敬意を払っています have paid their respects

possessions所有品

memorabilia記念品

Renaissanceルネサンス

mausoleum霊廟

英語でニュースです。

Michael Jackson Tributes

Hey everyone,

マイケル・ジャクソンの一周忌
世界中のファンが敬意を払っています。
With the anniversary of Michael Jackson’s death,
fans around the world have paid their respects.

東京では、
In Tokyo
fans planned a sleep over 横たわる
surrounded by his possessions所有品 and memorabilia記念品.

ロスでは、
ファンがお墓を訪れます
In Los Angeles,
fans are visiting his grave at the Forest Lawn cemetery.

家族と特別ゲストにのみ開かれます
Jackson’s Renaissanceルネサンス style mausoleum霊廟,
will only be open to family and special guests (according to media reports).

多くのファンがお墓を訪れ、
花などをあげています
Many fans have already visited the cemetery
offering flowers, toys, and notes.

世界中のラジオ、テレビ局で、マイケルの歌、ダンスを流しています。
Radio and TV stations around the world
have been playing MJ’s music and dance videos.

世界中で様々なイベントを行っています
All around the world,
special exhibits and dance mobs have popped up.

マイケルの子供たちは、父のことを思っています。
MJ’s children – Prince Michael, Paris, and Blanket
are reported to be remembering their father privately
in their father’s hometown.

マイケルの父は、ホテルでのトリビュートを手伝っています。
MJ’s dad, Joe, has helped organise the “Forever Michael” tribute at a Beverley Hills hotel.

マイケル・ジャクソンエステートによるトリビュートは特に計画されていませんでした。
No major tributes have actually been planned
by the Michael Jackson estate.

『英会話レッスン』のご案内

『英会話レッスン』のご案内です♪

【福岡西区 糸島 姪浜 英会話カフェ】ビーチを見ながら、心地良い空間で、リラックスして英語を話せますよ♪