【 今は地方公共団体で働いているんです 】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

仕事に関する英会話をご紹介いたします。

どこに就職したか、働いてるかを尋ねます。

(日本語を読むとき英語を想像してみましょう。
日本語文と英語文は同じではありません。)

A: それで、今どこで働いているの、Bill?
フルタイム、パートタイム?

(どこで働いているの where are you working)

B: 今は、地方公共団体で働いているんです。

(地方公共団体で for the municipal corporation)

B: 彼女の娘さんはカナダの大きな企業に就職しましたよ。

(就職しました landed a job)

【ネイティブの英語感覚を身につける解説】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

自分だったらどんな英語?と想像しましたか?
英文が違っても全く気にすることはありませんよ。

( 英文だけで意味を取ってみましょう。)

A: So where are you working now, Bill?
Is this a full time or part time job?

full time or part time job

正社員というわけではありませんが、

full time job 、part time job

という表現はよく聞きますね。

part time job は、昔で言う「アルバイト」
みたいな働き方も指しますね。

Typically, part-time employees in the United States
are not given any benefits (such as health insurance).
通常、アメリカでは健康保険などの福利厚生がつきません。

アルバイトは、ドイツ語で”Arbeit:仕事”から来ていますね。

Arubaito or Arubaitu is a common term used in East Asia
to refer to a part-time job.

The word is a rendering of the German noun “Arbeit” (work).

B: I am working for the municipal corporation now.

municipal corporation

municipal は、「市営の、町営の」などの意味がありますね。

of, or controlled or owned by,
the government of a city or town
市や町の行政の一部や管轄

a municipal office 市役所

a municipal library 市立図書館

a municipal park 市営公園

municipal transportation 市営交通機関

municipal bonds 地方債

など、たくさんありますね。

アメリカにいたときは、ゴルフコース municipal golf course を、
よく利用させていただきました。

当時、3000円くらいでしたよ。

B: Her daughter landed a job in a large Canadian corporation.

land

land は、「陸」ですが、動詞で

「陸に着く、上陸、着陸する」などの

意味がありますね。

そんなニュアンスから、

ある状態になる、陥る

ものを獲得する

打撃を加える

などの意味もありますね。

get にも似たイメージですね。

(洋書で英語)モリー先生との火曜日 Tuesdays with Morrie: An Old Man, a Young Man and Life's Greatest Lesson